top of page

BORRE:

LA ILEGIBILIDAD NO ES UN ESTADO “DESFALLECIENTE” O “MONSTRUOSO” DE LA ESCRITURA, SINO SU VERDAD :: ERASED DE KOONING (RAUSCHENBERG) ESCRITURAS ILEGIBLES (DERMISACHE) INVISIBLE MAN (VERÓNICA GERBER). ERASED DE KOONING DRAWING (ROBERT RAUSCHENBERG) PORQUE ODIABAN EL EXPRESIONISMO ABSTRACTO. EXPLORAR LOS LÍMITES DEL ARTE; EN LUGAR DE HACER ALGO, DESHACERLO. IRONÍA, PROVOCACIÓN, CURIOSIDAD… ROBETT RAUSCHENBERG NO SE ENOJÓ, SINO QUE LO SINTIÓ COMO UN TRIBUTO A QUE SU ERA YA HABÍA TERMINADO Y HABÍA EMPEZADO UNA NUEVA. FROM 1951 TO 1953, ROBERT RAUSCHENBERG MADE A NUMBER OF ARTWORKS THAT EXPLORE THE LIMITS AND VERY DEFINITION OF ART. THESE WORKS RECALL AND EFFECTIVELY EXTEND THE NOTION OF THE ARTIST AS CREATOR OF IDEAS, A CONCEPT FIRST BROACHED BY MARCEL DUCHAMP (1887–1968) WITH HIS ICONIC READYMADES OF THE EARLY TWENTIETH CENTURY. WITH ERASED DE KOONING DRAWING (1953), RAUSCHENBERG SET OUT TO DISCOVER WHETHER AN ARTWORK COULD BE PRODUCED ENTIRELY THROUGH ERASURE—AN ACT FOCUSED ON THE REMOVAL OF MARKS RATHER THAN THEIR ACCUMULATION. RAUSCHENBERG FIRST TRIED ERASING HIS OWN DRAWINGS BUT ULTIMATELY DECIDED THAT IN ORDER FOR THE EXPERIMENT TO SUCCEED HE HAD TO BEGIN WITH AN ARTWORK THAT WAS UNDENIABLY SIGNIFICANT IN ITS OWN RIGHT. HE APPROACHED WILLEM DE KOONING (1904–1997), AN ARTIST FOR WHOM HE HAD TREMENDOUS RESPECT, AND ASKED HIM FOR A DRAWING TO ERASE. SOMEWHAT RELUCTANTLY, DE KOONING AGREED. AFTER RAUSCHENBERG COMPLETED THE LABORIOUS ERASURE, HE AND FELLOW ARTIST JASPER JOHNS (B. 1930) DEVISED A SCHEME FOR LABELING, MATTING, AND FRAMING THE WORK, WITH JOHNS INSCRIBING THE FOLLOWING WORDS BELOW THE NOW-OBLITERATED DE KOONING DRAWING:THE SIMPLE, GILDED FRAME AND UNDERSTATED INSCRIPTION ARE INTEGRAL PARTS OF THE FINISHED ARTWORK, OFFERING THE SOLE INDICATION OF THE PSYCHOLOGICALLY LOADED ACT CENTRAL TO ITS CREATION. WITHOUT THE INSCRIPTION, WE WOULD HAVE NO IDEA WHAT IS IN THE FRAME; THE PIECE WOULD BE INDECIPHERABLE. THE POWER OF ERASED DE KOONING DRAWING DERIVES FROM THE ALLURE OF THE UNSEEN AND FROM THE ENIGMATIC NATURE OF RAUSCHENBERG’S DECISION TO ERASE A DE KOONING. WAS IT AN ACT OF HOMAGE, PROVOCATION, HUMOR, PATRICIDE, DESTRUCTION, OR, AS RAUSCHENBERG ONCE SUGGESTED, CELEBRATION? ERASED DE KOONING DRAWING ELUDES EASY ANSWERS, ITS MYSTERIOUS BEGINNINGS LEAVING IT OPEN TO A RANGE OF PRESENT AND FUTURE INTERPRETATIONS. ESCRITURAS ILEGIBLES (MIRTHA DERMISACHE) EN UNA ÉPOCA MARCADA POR EL GIRO LINGÜÍSTICO EN LAS HUMANIDADES Y LA CONSOLIDACIÓN DE LA HEGEMONÍA DE LOS MEDIOS MASIVOS, DERMISACHE TRABAJÓ SOBRE LOS LÍMITES DE LA COMUNICACIÓN. ESTOS SIGNOS “SE ALEJAN DE LA ESCRITURA”; SIN EMBARGO, “REHÚSAN ACERCARSE A LA PLÁSTICA”.4 EN ESE ESPACIO INTERMEDIO E INDEFINIDO, ES EL ESPECTADOR EL QUE DEBE COMPLETAR LA OBRA, INTENTANDO PRODUCIR SENTIDO ENTRE LA MULTIPLICIDAD DE POSIBILIDADES. DERMISACHE TRABAJÓ EN ESTAS GRAFÍAS DURANTE VARIOS AÑOS, Y FUE EL FILÓSOFO Y CRÍTICO FRANCÉS ROLAND BARTHES QUIEN EN 1971 LAS CONCEPTUALIZÓ COMO “ESCRITURAS ILEGIBLES”, UNA DENOMINACIÓN QUE SE VOLVERÍA CANÓNICA PARA DESCRIBIR LA OBRA DE DERMISACHE.5  AQUEL AÑO, BARTHES LE ENVIÓ UNA AFECTUOSA CARTA EN LA QUE SOSTENÍA: “ME PERMITO SIMPLEMENTE DECIRLE CUÁN IMPRESIONADO ESTOY, NO SOLO POR LA GRAN CALIDAD PLÁSTICA DE SUS TRAZOS (ESTO NO ES IRRELEVANTE), SINO TAMBIÉN, Y SOBRE TODO, POR LA EXTREMADA INTELIGENCIA DE LOS PROBLEMAS TEÓRICOS DE LA ESCRITURA QUE SU TRABAJO SUPONE. USTED HA SABIDO PRODUCIR UNA CIERTA CANTIDAD DE FORMAS, NI FIGURATIVAS, NI ABSTRACTAS, QUE SE PODRÍAN UBICAR BAJO LA DEFINICIÓN DE ESCRITURA ILEGIBLE, LO QUE PROPONE A SUS LECTORES, NO SOLO LOS MENSAJES O LAS FORMAS CONTINGENTES DE LA EXPRESIÓN, SINO LA IDEA, LA ESENCIA DE LA ESCRITURA”.6 “A PARTIR DE ESE MOMENTO”, DECLARÓ RETROSPECTIVAMENTE LA PROPIA DERMISACHE, “ENTENDÍ LO QUE ESTABA HACIENDO. PARA MI, FUE COMO QUE ÉL ME EXPLICABA A MÍ MISMA, LO QUE YO HACÍA”. ALLÍ DEFIENDE LA TESIS DE QUE LA VERDAD DE LA ESCRITURA NO SE ENCUENTRA EN SU CARÁCTER FUNCIONAL NI EN SU EFICACIA COMUNICATIVA, Y PARA ELLO SE VALE DE LA OBRA DE ARTISTAS COMO EL PINTOR SURREALISTA ANDRÉ MASSON Y LA PROPIA DERMISACHE. DICE BARTHES: “EXISTEN TAMBIÉN ESCRITURAS QUE NO PODEMOS COMPRENDER Y DE LAS QUE, SIN EMBARGO, NO SE PUEDE DECIR QUE SEAN INDESCIFRABLES, PORQUE ESTÁN SIMPLEMENTE FUERA DEL DESCIFRAMIENTO: SON LAS ESCRITURAS FICTICIAS QUE IMAGINAN CIERTOS PINTORES O CIERTOS SUJETOS”.8 LA HISTORIA DE LA CALIGRAFÍA CHINA ES PARA ÉL EJEMPLAR EN ESTE PUNTO: SE TRATA DE UNA ESCRITURA QUE FUE PRIMERO ESTÉTICA Y RITUAL (SERVÍA PARA DIRIGIRSE A LOS DIOSES) Y LUEGO FUNCIONAL (COMO HERRAMIENTA DE COMUNICACIÓN Y REGISTRO): “LA FUNCIÓN DE COMUNICACIÓN, QUE NUESTROS LINGÜISTAS CONVIERTEN EN UNA RESPUESTA PARA TODO, ES POSTERIOR, DERIVADA, SECUNDARIA”. BARTHES EXPLICA QUE LA ILEGIBILIDAD NO ES UN ESTADO “DESFALLECIENTE” O “MONSTRUOSO” DE LA ESCRITURA, SINO SU VERDAD, “LA ESENCIA DE UNA PRÁCTICA TAL VEZ EN SU EXTREMO Y NO EN SU CENTRO”, PARA LUEGO SOSTENER QUE LAS ESCRITURAS ILEGIBLES “NOS DICEN (SOLAMENTE) QUE HAY SIGNOS, PERO NO SENTIDO”.9 EN EFECTO, EL LENGUAJE PROPUESTO POR DERMISACHE NIEGA LA INTENCIÓN, LA UTILIDAD Y LA FUNCIÓN, Y SE VUELVE SOBRE SÍ MISMO EN BUSCA DE FORMAS NUEVAS. SUS GRAFISMOS CUESTIONAN, POR UN LADO, LA IDEA DE QUE UN MENSAJE PUEDE SER INEQUÍVOCAMENTE EXPRESADO Y RECIBIDO; POR OTRO, LA CONCORDANCIA ENTRE SIGNIFICADO Y SIGNIFICANTE, ENTRE LAS PALABRAS Y LAS COSAS. Y EN ESE DOBLE JUEGO PROBLEMATIZAN LA POSIBILIDAD MISMA DE LA COMUNICACIÓN Y SUS LÍMITES. EN EL CASO DE DERMISACHE, NO HAY UNA TRANSICIÓN TAL HACIA LA LEGIBILIDAD: CADA UNA DE SUS ESCRITURAS –LAS PÁGINAS DE SUS LIBROS, SUS CARTAS, SUS FÓRMULAS MATEMÁTICAS–, SI BIEN MANTIENEN UN ESTILO Y UNA CUALIDAD GRÁFICA SUMAMENTE DIFERENTE ENTRE SÍ, CONFIGURA UN EXPERIMENTO DIFÍCILMENTE REPETIBLE, ALEJADO DE LA COMPRENSIÓN LINGÜÍSTICA. DERMISACHE PROFUNDIZÓ ESTA INVESTIGACIÓN SOBRE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN TRABAJANDO CON UNA SERIE DE TIPOLOGÍAS RECONOCIBLES: PERIÓDICOS, CARTAS, POSTALES, FRAGMENTOS DE HISTORIAS, TIRAS DE CÓMICS. LA OBRA DE DERMISACHE CONFIGURA ASÍ UN COMPLEJO UNIVERSO EN EL QUE SE ENTRECRUZAN DIVERSAS PROBLEMÁTICAS QUE SE VINCULAN TANTO A CUESTIONES CONCEPTUALES Y FILOSÓFICAS ATEMPORALES (LA DIMENSIÓN ESTÉTICA DE LA COMUNICACIÓN, LA DINÁMICA ENTRE LO EXPRESABLE Y LO INEXPRESABLE), COMO A LAS MENCIONADAS DETERMINACIONES HISTÓRICAS PROPIAS DEL CONTEXTO LOCAL. SU TRABAJO PLÁSTICO CONSTITUYE UNA PROPUESTA SUMAMENTE PERSONAL QUE PERMITE RECONSIDERAR DESDE NUEVAS PERSPECTIVAS LAS TENDENCIAS IMPERANTES EN LA ESCENA ARTÍSTICA ARGENTINA DE LA ÉPOCA. EN EL MOMENTO DE EXPANSIÓN DE LAS INVESTIGACIONES EN TORNO A LA DESMATERIALIZACIÓN DEL OBJETO ARTÍSTICO, DERMISACHE SE CONCENTRÓ OBSESIVAMENTE EN LA PRODUCCIÓN MANUAL DE PIEZAS CALIGRÁFICAS. Y, A CONTRACORRIENTE DE LAS TENDENCIAS DE LA ÉPOCA, PERSISTIÓ EN SU “ESCRITURA” COMO UN MEDIO DE REFLEXIÓN PLÁSTICA SOBRE LA ESENCIA MISMA DEL LENGUAJE. HTTPS://WWW.YOUTUBE.COM/WATCH?V=0K7T4KZDAKW VERÓNICA GERBER ARTISTA VISUAL QUE ESCRIBE. HE BUSCADO MIS PROPIAS PALABRAS EN LAS PÁGINAS DE “PORTRAIT OF AN INVISIBLE MAN”, DE PAUL AUSTER. EL RESULTADO: 67 NARRACIONES DE UNA LÍNEA. AUSTER ESCRIBE UN MEMOIR BUSCANDO LAS HUELLAS DE SU PADRE MUERTO; YO VOY EN BUSCA DE OTRA HISTORIA, UNA NARRACIÓN SECRETA, OCULTA EN SU LIBRO. HTTPS://WWW.VERONICAGERBERBICECCI.NET/TRAIL

bottom of page